Στο συγκεκριμένο κείμενο, ο Σωκράτης απολογείται για την κατηγορία ότι διαφθείρει τους νέους.
Πρὸς δὲ τούτοις οἱ νέοι μοι ἐπακολουθοῦντες — οἷς μάλιστα
σχολή ἐστιν, οἱ τῶν πλουσιωτάτων — αὐτόματοι, χαίρουσιν ἀκούοντες ἐξεταζομένων
τῶν ἀνθρώπων, καὶ αὐτοὶ πολλάκις ἐμὲ μιμοῦνται, εἶτα ἐπιχειροῦσιν ἄλλους ἐξετάζειν·
κἄπειτα οἶμαι εὑρίσκουσι πολλὴν ἀφθονίαν οἰομένων μὲν εἰδέναι τι ἀνθρώπων, εἰδότων
δὲ ὀλίγα ἢ οὐδέν.
ἐντεῦθε νοῦν οἱ ὑπ᾽ αὐτῶν ἐξεταζόμενοι ἐμοὶ ὀργίζονται, οὐ χαυτοῖς, καὶ
λέγουσιν ὡς Σωκράτης τίς ἐστι μιαρώτατος καὶ διαφθείρει τοὺς νέους· καὶ ἐπειδάν
τις αὐτοὺς ἐρωτᾷ ὅτι ποιῶν καὶ ὅτι διδάσκων, ἔχουσι μὲν οὐδὲ νε εἰπεῖν ἀλλ᾽ ἀγνοοῦσιν,
ἵνα δὲ μὴ δοκῶσιν ἀπορεῖν, τὰ κατὰ πάντων τῶν φιλοσοφούντων πρόχειρα ταῦτα
λέγουσιν, ὅτι «τὰ μετέωρα καὶ τὰ ὑπὸ γῆς» καὶ «θεοὺς μὴ νομίζειν» καὶ «τὸν ἥττω
λόγον κρείττω ποιεῖν.»
τὰ γὰρ ἀληθῆ οἴομαι οὐκ ἂν ἐθέλοιεν λέγειν, ὅτι κατά δηλοῖ γίγνονται
προσποιούμενοι μὲν εἰδέναι, εἰδότες δὲ οὐδέν.
ΑΣΚΗΣΕΙΣ
1. τὸν ἥττω λόγον: Να κλίνετε τη συνεκφορά και στους δύο αριθμούς.
2. ἐρωτᾷ, εἰδέναι: να γράψετε το ΄γ ενικό πρόσωπο σε όλες τις εγκλίσεις στον ίδιο χρόνο , όπως επίσης και το απαρέμφατο και τη μετοχή.
3. Να γίνει η σύνταξη και η μετάφραση του κειμένου.
